Las Hadas d'Issauç / Les fées d'Issaux
Las Hadas d'Issauç
Un ser, abans boca de nueit, un camparolèr qui s'èra hèit drin tròp tà hens la mar d'esmerauda d'Issauç que's perdó. Com cercava lo camin, entre lo Malh Cagotas e la platafòrma de Coeilòtge, qu'avisè ua sorrona sorelhosa qui l'aperava a man esquerra.
Tot au som, ua casèra que's quilhava au bèth miei d'ua esclarèja e un ahoalh de damiseletas, totas mei beròjas qu'un dia clar de mai, que cuentejavan per l'entorn.
"- Tu qui vienós dinc a nosautes, ce li digón, hè un vòt e que seràs entenut !"
"- Ensenhatz-me totas las plaças a maurilhas negras d'Issauç, ce hesó lo camparolèr."
Autanlèu, lo son telefonet que sonè e ua votz escarniau que s'audí : "Hi ha ha, que t'ès plan hèit borrar, que t'ès plan hèit borrar." Mentras qu'ua brumassa jaunosa e sulfurosa que l'enviroè. Quan s'esvaní, un quinzenat de cardinas que's hartavan heuç e avanhons peu torn d'ua arrocassa quilhada en un concèrt ensordent d'esquiretas.
Les Fées d'Issaux
Un soir, avant le crépuscule, un chercheur de champignons qui s'était un peu trop enfoncé dans la mer d'émeraude d'Issaux se perdit. Comme il cherchait son chemin, entre le Mailh Cagoutas et la plateforme de Coeyloge, il repéra une rampe ensoleillée qui l'appelait sur sa gauche.
Tout en haut, une chaumière misérable se dressait au beau milieu d'une clairière et une myriade de jeunes filles, toutes plus belles qu'un beau jour de mai, s'affairaient tout autour.
"- Toi qui vins jusqu'à nous, lui dirent-elles, forme un voeu et il sera exaucé !"
"- Indiquez-moi tous les placiers à morilles noires d'Issaux, fit le chercheur de champignons."
Aussitôt, son portable sonna et il entendit une voix railleuse : "Hi ha ha, tu t'es bien fait avoir, tu t'es bien fait avoir." Comme une épaisse brume jaunâtre et sulfureuse l'environna. Quand elle se fut dissipée, une quinzaine de vaches grises se rassasiaient de fougères et de myrtilles autour d'un énorme rocher dressé dans un concert assourdissant de clochettes.